【吴迪湘潭大学,吴迪湘潭大学毕业了吗】

英语专业论文翻译方向商标方面可以从哪些角度写

1、商标翻译时应遵循的原则 (一)有益联想原则 商标对消费者的心理产生一定影响。商标得当 ,适应消费者的心理需求 ,则会引起人们的兴起,激发购买欲望;相反,如果商标容易引起人们的负面联想 ,则肯定会使产品的推广大打折扣 。

2 、宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产 、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化 、历史、交际的视角切入 。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译 ,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略 ,翻译材料的选择等等。

【吴迪湘潭大学,吴迪湘潭大学毕业了吗】

3、从跨文化交际的角度出发,探讨商标翻译的原则 、策略及市场适应性。中式菜肴的命名与翻译研究 分析中式菜肴命名的特点及其在翻译过程中的处理策略,以提升国际传播效果 。英语电影片名翻译的策略与实践 探讨英语电影片名在翻译过程中应遵循的原则、策略及实际案例。

【吴迪湘潭大学,吴迪湘潭大学毕业了吗】

4、张向阳在2005年的研究中则探讨了文化语境与汽车商标词翻译的关系 ,强调了文化适应性在翻译中的重要性。这些研究都表明,英语论文在讨论商标翻译时,需要关注翻译策略和方法的选择 。从文献的统计信息来看 ,汽车商标翻译的研究在近年来受到了广泛关注。

5 、音译法 音译法 ,即把原语商标中的音翻译成发音相似或相同的目的语的翻译法,其特点是翻译快捷、简便,能够显示商品的异国特色 ,切合大众追求外国品牌的心理。这种译法可分为纯音译法和谐音译法两种 。

6、商标的 因为相对另外两个,商标相关的素材很多,不论中英文的。

本文来自作者[admin]投稿,不代表大山的站立场,如若转载,请注明出处:https://m.lywyt.com/dsdxw/202509-15733.html

(1)
admin的头像admin签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • admin的头像
    admin 2025年09月03日 03:03:05

    我是大山的站的签约作者“admin”

  • admin
    admin 2025年09月03日 03:03:05

    本文概览:英语专业论文翻译方向商标方面可以从哪些角度写1、商标翻译时应遵循的原则(一)有益联想原则商标对消费者的心理产生一定影响。商标得当,适应消费者的心理需求,则会引起人们的兴起,激发购买欲望...

  • admin
    用户0903030305 2025年09月03日 03:03:05

    文章不错《【吴迪湘潭大学,吴迪湘潭大学毕业了吗】》内容很有帮助